|
Hotel Somalama, Toloke, Futuna |
Ich habe
sehr gut und viel geschlafen in meinem gemütlichen Zimmer des Hotel Somalama
und ging jeweils eher spät zum Frühstück ins offene Hotelrestaurant mit
herrlichem Blick aufs Meer. Ich nahm es eh sehr gemütlich die beiden Tage hier
auf Futuna, zum einen regnete es häufig – aussergewöhnlich viel nach Aussagen
der Einheimischen - was natürlich auch viele Pläne buchstäblich ins Wasser
fallen liess. Zum andern fühlte ich mich extrem müde von all den Medikamenten…
Das
schlechte Wetter und die heftigen Winde beeinträchtigten auch die Flüge von und
nach Wallis… so bemühte ich mich darum am Donnerstag, den 25. Mai zurück nach
Wallis zu fliegen, da mein Weiterflug nach Neukaledonien am Freitag Abend ist…
Zum Glück hatte ich in Fidschi Tyrone der Aircalin kennen gelernt, der sich
sehr engagierte! Er organisierte nicht nur einen freien zweiten Koffer auf all
meinen Aircalin Flügen sondern buchte mich sofort auf den Donnerstag Morgenflug
als eine Annullation eintraf – er nannte es freundlicherweise einfach Glück! :
)
I slept quite a lot and very well in my cozy room at the hotel Somalama and went for breakfast rather late to the open hotel restaurant with a nice view of the ocean. I took it very easy the two days here on Futuna, on one hand it rained a lot - extraordinarily much according to the locals - which of course also was the reason why many plans fell through. On the other hand I felt extremely tired from all my medications...
The bad weather and the heavy winds also affected the flights to and from Wallis... that’s why I tried to get a flight back to Wallis on Thursday, May 25, also due to my ongoing flight to New Caledonia on Friday evening... Fortunately I had met Tyrone of the Aircalin in Fiji, who was very active! He not only organized a free second suitcase on all my Aircalin flights but also booked me on the Thursday morning flight as soon as there was a cancellation - he as a very kind person simply called it luck! : )
|
mein Joggigweg / my jogging path, Futuna |
|
mein Joggigweg / my jogging path, Futuna |
|
mein Joggigweg / my jogging path, Futuna |
|
mein Joggigweg / my jogging path, Futuna |
|
mein Joggigweg / my jogging path, Futuna |
|
mein Joggigweg / my jogging path, Futuna |
Beide
Morgen hier auf Futuna ging ich meine gewohnte Stunde joggen, beidemal hatte
ich Glück dass es Ebbe war und ich so am Strand entlang laufen konnte. Ja, hier
hat es Strände, obschon sie teilweise mit vielen Muscheln und Korallen bedeckt
sind und ich daher meine Joggingschuhe trug. Das bewölkte Wetter war nur ein
Vorteil und mein Ziel eine hübsche Kapelle eine Augenweide.
Both mornings here on Futuna I went for my usual hour’s run, both times I was lucky that it was low tide and I could jog along the beach. Yes, here there are beaches, although they are partly covered with shells and corals and I therefore wore my trainers. The cloudy weather was only an advantage and my destination a pretty chapel a feast for the eyes.
|
Futuna |
|
Inselrundfahrt mit / tour around the Island with Charles, Futuna |
|
Inselrundfahrt mit / tour around the Island with Charles, Futuna |
|
Inselrundfahrt mit / tour around the Island with Charles, Futuna |
|
Alofi, Inselrundfahrt mit / tour around the Island with Charles, Futuna |
|
Inselrundfahrt mit / tour around the Island with Charles, Futuna |
|
Poi, Inselrundfahrt mit / tour around the Island with Charles, Futuna |
|
Poi, Inselrundfahrt mit / tour around the Island with Charles, Futuna |
|
Poi, Inselrundfahrt mit / tour around the Island with Charles, Futuna |
|
Inselrundfahrt mit / tour around the Island with Charles, Futuna |
|
Inselrundfahrt mit / tour around the Island with Charles, Futuna |
|
Inselrundfahrt mit / tour around the Island with Charles, Futuna |
|
Inselrundfahrt mit / tour around the Island with Charles, Futuna |
|
Alofi, Inselrundfahrt mit / tour around the Island with Charles, Futuna |
|
Inselrundfahrt mit / tour around the Island with Charles, Futuna |
|
Inselrundfahrt mit / tour around the Island with Charles, Futuna |
|
Inselrundfahrt mit / tour around the Island with Charles, Futuna |
Am
Dienstag Nachmittag machte ich mit Charles eine Inselrundfahrt und er zeigte
mir mit Stolz seine Insel. Um Futuna zu umrunden sind es ca. 30 km nur die Strasse
ist seit 2009 unterbrochen wegen den Auswirkungen eines Zyklones. Auf Futuna
leben übrigens ca. 3600 Einwohner.
Tuesday afternoon I went on a tour around the island with Charles and he proudly showed me his island. To drive around Futuna is about 30 km only the road is interrupted since 2009 because of the effects of a cyclone. By the way on Futuna there are about 3600 inhabitants.
|
Hotel Somalama, Toloke, Futuna |
|
Hotel Somalama, Toloke, Futuna |
|
Hotel Somalama, Toloke, Futuna |
Wie auch
auf Wallis gibt es hier weder Busse noch Taxis, so ist man auf die Kulanz der
Hotelbesitzer angewiesen… Charles Frau Dolores kochte so gut, dass ich das
Hotel gar nicht verliess und das Abendessen im Somalama im open-air Restaurant
genoss. : )
xxxFranziska
Like on Wallis there are neither
buses nor taxis on Futuna, so you have to rely on the courtesy of the hotel
owners... Charles wife Dolores cooked so well that I did not have to leave the
hotel and enjoyed my dinners at the Somalama open-air restaurant. : )
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen