Dienstag, 31. Januar 2017

31.01.2017 Franz Josef Glacier - Queenstown, New Zealand

 
 
 
Bruce, Franz Josef Glacier

Turnaround, Franz Josef Glacier

mein Zimmer auf Bruces Farm / my room at Bruce's farm, Franz Josef Glacier
 
 
Gestern Abend wurde es für einmal nicht so spät, nach einem Gin Tonic mit Bruce ging ich schon um 23 Uhr zu Bett. Als ich um 8:30 Uhr erwachte und mir meinen Morgentee aufsetzte, kamen Bruce und Turnaround vom Melken ihrer 400 Kühe zurück – sie waren seit 3 Uhr heute Morgen auf! Es regnete und ich machte mich im kuscheligen Bett daran die vielen Fotos des Heli-Fluges mit der Glacier Country Helicopters von gestern zu bearbeiten...
 
Last night it was not that late until I went to bed, after a Gin and Tonic with Bruce I crawled under my blankets around 11 pm. When I woke up at 8:30 am having my morning tea, Bruce and Turnaround just came back from milking their 400 cows - they had been up since 3 am! It was raining and in my comfy bed I set out to edit the many photos of yesterday's helicopter flight with Glacier Country Helicopters...

 

Franz Josef Glacier

Glacier Hot Pools Café, Franz Josef Glacier

Glacier Hot Pools, Franz Josef Glacier
Glacier Hot Pools, Franz Josef Glacier
 
 
Kurz nach 11 Uhr fuhr ich in den Ort Franz Josef Glacier und setzte mich ins Café der Glacier Hot Pools um zu frühstücken und meinen Post von gestern ins Netz zu stellen. Nach getaner Arbeit gönnte ich mir ein Bad in den 3 heissen Thermalbecken der Glacier Hot Pools – genial! : )
 
Um 15 Uhr bei 15 Grad und heftigem Regen trat ich meine Weiterfahrt Richtung Süden an. Ich stoppte kurz bei Mike im Glacier Country Helicopters Büro um mich bei ihm nochmals für alles zu bedanken: Ich wurde gestern doch glatt zum Flug eingeladen - Blog sei Dank, so zahlt sich meine gemeinnützige Arbeit unter anderem aus… : ))
 
Shortly after 11 am I drove to town (Franz Josef Glacier) and spread out in the café of the Glacier Hot Pools to have breakfast and put my post from yesterday online. After work was done I enjoyed the 3 hot thermal pools of the Glacier Hot Pools - awesome! : )

 
At 3 pm at 15 centigrade and heavy rain I hit the roads direction south. I quickly stopped at the Glacier Country Helicopters office to thank Mike once again for everything: Yesterday he had invited me to the flight – thanks to my blog, that’s how my nonprofit work pays off sometimes... : ))

 
Franz Josef Glacier - Queenstown

Franz Josef Glacier - Queenstown
Franz Josef Glacier - Queenstown
Fantail Falls, Franz Josef Glacier - Queenstown

Haast River, Franz Josef Glacier - Queenstown

Franz Josef Glacier - Queenstown
 
Lake Wanaka, Franz Josef Glacier - Queenstown

Crown Range, Franz Josef Glacier - Queenstown

 
Heute war ein richtiger Reisetag: Bei strömendem Regen, es goss nur so aus den Felsen, war ich 5 Stunden hinter dem Steuer. Die Scheibenwischer arbeiteten auf Hochtouren, mein Fotoapparat wurde hingegen richtig geschont! Ich hielt nur an um zu tanken und meinen persönlichen Tank zu erleichtern – am besten kombiniert, damit ich nicht zuviel Zeit verlor… denn ich wollte heute unbedingt Queenstown erreichten. Das tat ich, und zwar um 20 Uhr nach 350 km und 2 Pässen: Haast Pass (564 m) und Crown Range Pass (1121 m).


Today it was a proper travel day: Raining cats and dogs, masses of water poured out of the rocks, I sat behind the steering wheel for 5 hours. The windshield wipers worked at top speed, whereas my photo camera had an easy day! I only stopped to refuel and relieve my personal tank - best combined in order not to lose too much time... because I intended to reach Queenstown today. That’s what I did at 8 pm after 350 km and 2 passes: Haast Pass (564 m) and Crown Range Pass (1121 m).
 

Restaurant Ivy & Lola's, Queenstown

Restaurant Ivy & Lola's, Wharf Queenstown
Wharf, Queenstown

Queenstown


Queenstown scheint ein Touristenmagnet zu sein, trotz des Regens es wimmelte nur so von Leuten. Die meisten Hotels zeigten ein Besetzt-Schild und da ich hungrig war, beschloss ich zuerst etwas essen zu gehen... Vor 3 Wochen auf dem Weg im Ezi Car Rental Shuttle empfahl mir ein jungen Paar, das jetzt in Schottland lebt, das Restaurant Ivy & Lola's am Kai… Ein Parkplatz fast vor der Tür wurde gerade frei und wenige Minuten später sass ich im wunderschönen Ivy & Lola's hinter einem Knurrhahn mit Gemüse und Bratkartoffeln - lecker!
 
Queenstown seems to be a tourist magnet, despite the rain it was teeming with people. Most hotels showed a no vacancy sign and since I was hungry, I decided to have dinner first... 3 weeks ago on the way with the Ezi Car Rental shuttle, a young couple (now living in Scotland) recommended the restaurant Ivy & Lola's on the wharf... a parking lot not far away was just getting free and a few minutes later I sat behind a gurnard with vegetables and fried potatoes at beautiful Ivy & Lola's - delicious!
 
 
Hotel Rydges, Queenstown

Lorna, otel Rydges, Queenstown

Bar im 6. Stock / bar at the 6th floor, Hotel Rydges, Queenstown
 
 
Da ich noch keine Unterkunft hatte, machte ich mich im Internet schlau... die Preise schienen wie Telefonnummern! Aber mit vollem Magen funktioniert die Intuition besser, so führte sie mich schnurstracks zum Hotel Rydges an der Promenade, das mir beim Durchfahren schon aufgefallen war. Und siehe da: Die liebenswerte Lorna gab mir das letzte freie Zimmer für 2 Nächte und machte mir einen Spezialpreis! : ))
 
xxxFranziska
 
 
Since I had no accommodation yet, I checked around in the Internet... the prices seemed like telephone numbers! But with a full stomach intuition works better and it led me straight to the hotel Rydges on the promenade, which had attracted my attention already passing through when I arrived town. And lo and behold: Lovely Lorna gave me the last free room for 2 nights on a special price! : ))
 
xxxFranziska
 
 
 

Montag, 30. Januar 2017

30.01.2017 Hokitika - Franz Josef Glacier, New Zealand

 
 
mein Joggingweg / my jogging path, Hokitika

mein Joggingweg / my jogging path, Hokitika

mein Joggingweg / my jogging path, Hokitika

mein Joggingweg / my jogging path, Hokitika

Beachfront Hotel, Hokitika
 
 
Bis ich gestern Nacht dann endlich meine Äuglein schließen konnte war es Mitternacht... so brauchte ich meinen Wecker, der mich heute Morgen um 9 Uhr aus dem Tiefschlaf (verursacht durch das Tosen der Wellen?) weckte... Das Wetter schien freundlicher und ich machte mich auf meine übliche Stunde den langen flachen Strand abzujoggen.
Treibholz, Driftwood 
 
Until I finally closed my eyes last night it was midnight... that’s why I needed my alarm clock to wake me up this morning at 9 am from my deep sleep (caused by the roar of the waves?)... The weather seemed friendlier and I took my usual 1-hour’s run on the long, flat beach.
 
 
meine Whirlwanne / my jacuzzi Beachfront Hotel, Hokitika

Beachfront Hotel, Hokitika

Aussicht von meinem Zimmer / view from my room, Beachfront Hotel, Hokitika
 
 
Auf dem Weg zurück ins Beachfront Hotel genehmigte ich mir einen doppelten Espresso und kaufte etwas zum Frühstück ein. Denn heute Morgen wollte ich es gemütlich nehmen: Die Jacuzzi Badewanne und ein Frühstück auf meinem herrlichen Balkon geniessen – das war möglich, dank dem späten Check-out, das ich von Chrissie erhielt! : )
 
On the way back to the Beachfront Hotel, I enjoyed a double espresso and bought something for breakfast. I wanted to take it easy this morning: Enjoying the jacuzzi bathtub and a breakfast on my nice balcony - thanks to the late check-out I got from Chrissie! : )
 
 
Hokitika

Beachfront Hotel, Hokitika

Linley, Hokitika
 
 
Als ich um 12 Uhr auscheckte, war es sonnig und 20 Grad. Ich besuchte alle Geschäfte des kleinen Ortes und kaufte schliesslich Jade-Schmuckstücke bei Linley. Nach einem gefüllten Tank ging es dann los weiter Richtung Süden, ich hatte heute das ca. 100 km entfernte Franz Josef Glaciers im Visier…
 
When I checked out at noon it was sunny and 20 centigrade. I visited all the shops in the small town and finally bought Jade jewellery at Linley’s. After I had filled the tank of my car I continued direction south towards , I targeted Franz Josef Glacier about 100 m away today...
 

 
Südinsel / South Island, New Zealand

Hokitika - Franz Josef Glacier

Hokitika - Franz Josef Glacier

Lake Mahinapua, Hokitika - Franz Josef Glacier
 
Tree Top Walk, Ruatapu, Hokitika - Franz Josef Glacier

Tree Top Walk, Ruatapu, Hokitika - Franz Josef Glacier

Tree Top Walk, Ruatapu, Hokitika - Franz Josef Glacier

Tree Top Walk, Ruatapu, Hokitika - Franz Josef Glacier
 
 
15 km weiter südlich machte ich den Tree Top Walk in Ruatapu – grossartig und super gut beschriebene Flora und Fauna.
 
15 km further south I made the Tree Top Walk in Ruatapu - great with well-described flora and fauna.
 
 
Ross, Hokitika - Franz Josef Glacier

Ross, Hokitika - Franz Josef Glacier

Gefängnis / prison, Ross, Hokitika - Franz Josef Glacier

Ross, Hokitika - Franz Josef Glacier

Lake Ianthe, Hokitika - Franz Josef Glacier

Hokitika - Franz Josef Glacier

Hokitika - Franz Josef Glacier

Lake Wahapo, Hokitika - Franz Josef Glacier

ehemaliges Schulhaus jetzt Herberge / former school now hostel, Okarito, Hokitika - Franz Josef Glacier


Okarito, Hokitika - Franz Josef Glacier

Berge sind bedeckt / mountains are covered, Okarito, Hokitika - Franz Josef Glacier

Hokitika - Franz Josef Glacier

Hokitika - Franz Josef Glacier
 
 
Dann ging es weiter Richtung Süden an der ehemaligen Goldminenstadt Ross vorbei. Auf vielen einspurigen Brücken passierte ich Lake Ianthe und Lake Wahapo und machte schliesslich einen kurzen Abstecher nach Okarito, 13 km von der Glacier Highway 6 entfernt, von wo man bei gutem Wetter den Urwald vor den Gletschern sehen kann… aber heute waren die Berge bedeckt…
 
Then I headed south to Ross, a former gold mining town. Across many single-lane bridges I passed Lake Ianthe and Lake Wahapo and finally made a short detour to Okarito, 13 km from Glacier Highway 6, where with good weather you can see the jungle in front of the glaciers... but today the mountains were covered...
 
 
Franz Josef Glacier
 
 
Matt, Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier

Johnny & Louis, Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier

Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier

Gus, Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier
 
Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier

Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier

Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier

Whataroa Saddle, Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier

Gus, Whataroa Saddle, Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier
 
Johnny & Gus, Whataroa Saddle, Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier


Whataroa Saddle, Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier

Whataroa Saddle, Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier

Gus, Whataroa Saddle, Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier

Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier

Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier

Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier

Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier

Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier

Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier
 

 
Zurück auf der Glacier Highway 6 sah ich anfangs Franz Josef Glacier ein Schild mit Heli-Flügen in die Berge… Ich erkundigte mich bei Matt der Glacier Country Helicopters über Flüge und wenige Minuten später sass ich schon bei Gus im Ecureuil! Die Gletscher waren bedeckt, deshalb flogen wir zum Whataroa Saddle, wo wir landeten um den Chinesen das Schneeabenteuer geniessen zu lassen! : ))
Matt, Johnny & Louis
 
Back on Glacier Highway 6, just before entering Franz Josef Glacier I saw a helicopter flights sign to the mountains... I met Matt of Glacier Country Helicopters and informed myself about availabilities and a few minutes later I was already flying with Gus in a Ecureuil! The glaciers were covered, so we flew to the Whataroa Saddle, where we landed to have the Chinese enjoy the snow adventure! : )
 
 
Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier

Mike, Glacier Country Helicopters, Franz Josef Glacier

Turnaround, Billy, Bruce & Eldon, Blue Ice Bar, Franz Josef Glacier
 
 
In Franz Josef Glacier bei Mike, dem Besitzer der Glacier Country Helicopters, wurde ich freundlich empfangen und er kümmerte sich rührend um mich um eine Bleibe für heute Nacht im ausgebuchten Ort zu finden… wir gingen gegenüber in die Blue Ice Bar und schon war ich bei den Einheimischen zu einem Drink eingeladen! Nicht nur das, sondern Bruce offerierte mir eines seiner 2 freien Zimmer auf seiner Farm – ich bin ja gespannt!
 
In Franz Josef Glacier I was welcomed warmly by Mike, the owner of the Glacier Country Helicopters, and he took care of me to find a place to stay in the fully booked place tonight... we went over to the Blue Ice bar just opposite and I was immediately invited for a drink by the locals! On top of that, Bruce offered me one of his 2 free rooms on his farm - I'm very curious about it! : ))
 
 
Blue Ice Bar, Franz Josef Glacier

Walter & Jocelyne, Blue Ice Bar, Franz Josef Glacier
 
 
Da Bruce kein Internet hat, machte ich mich im Blue Ice an die Arbeit meines Blogs während ich auf mein Rindsfilet wartete… das übrigens köstlich war! Plötzlich standen Jocelyne und Walter aus Zürich vor mir, eine meiner unterhaltsamen Begegnungen auf dem Flug von Zürich nach Singapur vor genau 3 Wochen – welch freudige Überraschung mit kurzem Austausch! : )
 
Since Bruce has no Internet, I worked on my blog at the Blue Ice while waiting for my beef fillet... which by the way was delicious! Suddenly Jocelyne and Walter from Zurich stood in front of me, one of my entertaining encounters on the flight from Zurich to Singapore exactly three weeks ago - a joyful surprise with a short exchange! : )
 
 
Bruce's Farm, Franz Josef Glacier
 
 
Um 21 Uhr rief ich dann Bruce an, der inzwischen schon nach Hause gegangen war, um herauszufinden, ob das Angebot auf seiner Farm zu übernachten noch steht… zum Glück tat ich das, denn so fand ich heraus, dass er normalerweise um 21:30 Uhr zu Bett geht, denn um 3 Uhr ist für den Bauern Tagwache! Ich machte mich gleich auf und fand seine Farm dank seiner guten Beschreibung gut – es war ganz in der Nähe der Basis der Glacier Country Helicopers…
 
xxxFranziska
 
At 9 pm I called Bruce, who had already gone home, to find out if the offer to stay over on his farm still holds... fortunately I did, because he told me that he usually goes to sleep at 21:30 pm, because at 3 am the farmer has to get up! I left the bar and my work straight away and found his farm perfectly well thanks to his good description - it was very close to the base of the Glacier Country Helicopters...
 
xxxFranziska