Donnerstag, 19. Januar 2017

19.01.2017 Mairoa + Waitomo Caves, New Zealand




Aussicht aus meinem Zimmer / view from my room, Waitomo Boutique Lodge, Mairoa
 
 
mein Vorhaben heute / my plan today
 
 
Obwohl es gestern Abend ziemlich spät wurde, war ich heute Morgen schon um 7 Uhr wach… ob es daran lag, dass ich schon nervös wegen des vor mir liegenden heutigen Abenteuers war? - Leanne hatte mich gestern überzeugt ein einmaliges Erlebnis in den Waitomo Caves zu buchen… es regnete, so schien mein Vorhaben mich 100 m in eine Grotte abzuseilen ideal! – Vorerst machte ich mich aber an die Arbeit meines Blogs, denn gestern als wir nach Hause kamen war alles, das ich noch tun konnte, todmüde ins Bett zu fallen.
 
Even though it was quite late last night until I went to bed, I woke up at 7 am this morning... if it was because I was already nervous about the adventure later on today? - Leanne had convinced me to book a unique experience in the Waitomo Caves yesterday... it was raining, so my plan to abseil 100 m into a cave was ideal! - For the time being however, I did my work on my blog, because yesterday, all I was able to was go to sleep, when we came back.
 
 
Waitomo Region

Huhu Café, Waitomo Caves
 
 
Nach einem kräftigenden Porridge mit Banane nahm ich um 11:30 Uhr die 10 km Schotterpiste und dann nochmals 10 km nach Waitomo Caves. Dort gab es erst mal einen herrlichen doppelter Espresso im Huhu Café um die Nerven zu beruhigen?!
 
After a powerful porridge with banana at 11:30 am I took the 10 km gravel road and then another 10 km to Waitomo Caves. There I first had a magnificent double espresso at the Huhu Café to calm my nerves?
 
 
Waitomo Adventures, Waitomo Caves

Waitomo Adventures, Waitomo Caves
 
 
Um 12:30 Uhr traf ich bei Waitomo Adventures ein, wo ich ein Gesundheitsformular ausfüllte und auf den Tourguide Gareth sowie 2 weitere Abseiler Dennis und Justin aus den USA wartete...
 
At 12:30 pm I arrived at Waitomo Adventures, where I had to fill a health form and waited for Gareth, the tour guide, as well as 2 other abseilers: Dennis and Justin from the US...
 
 
Dennis, Justin & Gareth Waitomo Adventures, Lost World, Waitomo Caves

Fantail, Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Justin & Dennis, Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Gareth, Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Dennis, Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Justin, Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 
 
 
Es hatte inzwischen aufgehört zu regnen als Gareth uns die 20 Minuten mit dem Minibus nach Lost World, einer der 800 Höhlen in Waitomo, fuhr. Dort erhielten wir Overalls, Gummistiefel, Helme und einen Klettergurt und übten an einem kleinen Hang die Sicherung mit den Karabinern. Dann ging es richtig los: 100 m seilten wir uns ab in eine Grotte - eine unglaublich schöne Erfahrung in der Luft zu hängen inmitten dieser mystischen Welt! 
 
It had stopped raining when Gareth drove us the 20 minutes by minibus to Lost World, one of the 800 caves in Waitomo. There we got overalls, gumboots, helmets and a harness to first practice the use of the carabiners on a small slope. Then finally we went over to real action: we abseiled 100 m down into a cove - an incredibly beautiful experience hanging in the midst of this mystical world!
 
 
Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Dennis & Justin, Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Glühwürmchen / glowworms, Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Justin & Dennis, Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) 

 
 
Dann ging es durch und über die Felsen tief in die Höhle hinein, wo Tausende Glühwürmchen glühten. Es sind übrigens nicht wirklich Würmchen sondern kannibalische Larven, erklärte uns Gareth – komisch, dass sich Leute so sehr an Kannibalismus stören, verrückte Killer und Amokläufer aber an der Tagesordnung sind!?. Zum Abschluss kletterten wir noch viele Leitern hinauf, die längste war 30 m... Diese Exkursion war wahrlich ein Abenteuer!!! : )) – Ein grosses Dankeschön an Gareth, der nicht nur ein kompetenter Führer, sondern auch super Fotograf ist.
 
Thereafter we climbed through and over the rocks deep into the cave where thousands of glowworms were glowing. By the way, they are not really worms but cannibalic larvae, how Gareth explained - ironically people are so much concerned about cannibalism, but take crazy killers and amok runners are just for granted!?. In the end we climbed many ladders, the longest was 30 m... This excursion was really an adventure!!! : )) Many Thanks to Gareth, who is not only a knowledgeable guide but also a great photographer.
 
Dennis & Justin, Huhu Café, Waitomo Caves

das Ende des Regenbogens für heute / the end of the rainbow for today, Waitomo Caves
 
 
Nach all diesen unglaublich abenteuerlichen Eindrücken packte Dennis, Justin und mich ein mehr oder weniger grosses Hüngerchen… wir setzten uns bei herrlichstem Wetter draussen auf die Terrasse des Huhu Café und genossen bei amüsanten Gesprächen quer durch die Kontinente ein leckeres Abendessen mit neuseeländischen Pinot Gris. Da wir erst so richtig in Fahrt gekommen waren, beschlossen wir den wunderbaren Abend in Curlys Bar bei Gin Tonic und Billard ausklingen zu lassen…
 
xxxFranziska
 
 
After all these incredibly adventurous impressions Dennis, Justin and me felt a kind of hunger... we went to the Huhu Café and had a table outside on the terrace with the most beautiful weather and enjoyed a delicious dinner having New Zealand Pinot Gris and amusing conversations across the continents. As we felt like keep on going, we decided to end the wonderful evening in Curly's Bar with Gin Tonics and playing pool...
 
xxxFranziska
 
 
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen