|
Aussicht aus meinem Zimmer / view from my room, Waitomo Boutique Lodge, Mairoa |
|
mein Vorhaben heute / my plan today |
Obwohl es
gestern Abend ziemlich spät wurde, war ich heute Morgen schon um 7 Uhr wach… ob
es daran lag, dass ich schon nervös wegen des vor mir liegenden heutigen
Abenteuers war? - Leanne hatte mich gestern überzeugt ein einmaliges Erlebnis
in den Waitomo Caves zu buchen… es regnete, so schien mein Vorhaben mich 100 m
in eine Grotte abzuseilen ideal! – Vorerst machte ich mich aber an die Arbeit
meines Blogs, denn gestern als wir nach Hause kamen war alles, das ich noch tun
konnte, todmüde ins Bett zu fallen.
Even though it was quite late last night until I went to bed, I woke up at 7 am this morning... if it was because I was already nervous about the adventure later on today? - Leanne had convinced me to book a unique experience in the Waitomo Caves yesterday... it was raining, so my plan to abseil 100 m into a cave was ideal! - For the time being however, I did my work on my blog, because yesterday, all I was able to was go to sleep, when we came back.
|
Waitomo Region |
|
Huhu Café, Waitomo Caves |
Nach
einem kräftigenden Porridge mit Banane nahm ich um 11:30 Uhr die 10 km
Schotterpiste und dann nochmals 10 km nach Waitomo Caves. Dort gab es erst mal
einen herrlichen doppelter Espresso im Huhu Café um die Nerven zu beruhigen?!
After a powerful porridge with banana at 11:30 am I took the 10 km gravel road and then another 10 km to Waitomo Caves. There I first had a magnificent double espresso at the Huhu Café to calm my nerves?
|
Waitomo Adventures, Waitomo Caves |
|
Waitomo Adventures, Waitomo Caves |
Um 12:30
Uhr traf ich bei Waitomo Adventures ein, wo ich ein Gesundheitsformular
ausfüllte und auf den Tourguide Gareth sowie 2 weitere Abseiler Dennis und
Justin aus den USA wartete...
At 12:30 pm I arrived at Waitomo Adventures, where I had to fill a health form and waited for Gareth, the tour guide, as well as 2 other abseilers: Dennis and Justin from the US...
|
Dennis, Justin & Gareth Waitomo Adventures, Lost World, Waitomo Caves |
|
Fantail, Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Justin & Dennis, Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Gareth, Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Dennis, Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Justin, Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
Es hatte
inzwischen aufgehört zu regnen als Gareth uns die 20 Minuten mit dem Minibus
nach Lost World, einer der 800 Höhlen in Waitomo, fuhr. Dort erhielten wir
Overalls, Gummistiefel, Helme und einen Klettergurt und übten an einem kleinen
Hang die Sicherung mit den Karabinern. Dann ging es richtig los: 100 m seilten
wir uns ab in eine Grotte - eine unglaublich schöne Erfahrung in der Luft zu
hängen inmitten dieser mystischen Welt!
It had stopped raining when Gareth drove us the 20 minutes by minibus to Lost World, one of the 800 caves in Waitomo. There we got overalls, gumboots, helmets and a harness to first practice the use of the carabiners on a small slope. Then finally we went over to real action: we abseiled 100 m down into a cove - an incredibly beautiful experience hanging in the midst of this mystical world!
|
Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Dennis & Justin, Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Glühwürmchen / glowworms, Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Justin & Dennis, Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
|
Lost World, Waitomo Caves (photo by Gareth Waitomo Adventures) |
Dann ging
es durch und über die Felsen tief in die Höhle hinein, wo Tausende Glühwürmchen
glühten. Es sind übrigens nicht wirklich Würmchen sondern kannibalische Larven,
erklärte uns Gareth – komisch, dass sich Leute so sehr an Kannibalismus stören,
verrückte Killer und Amokläufer aber an der Tagesordnung sind!?. Zum Abschluss
kletterten wir noch viele Leitern hinauf, die längste war 30 m... Diese
Exkursion war wahrlich ein Abenteuer!!! : )) – Ein grosses Dankeschön an
Gareth, der nicht nur ein kompetenter Führer, sondern auch super Fotograf ist.
Thereafter we climbed through and over the rocks deep into the cave where thousands of glowworms were glowing. By the way, they are not really worms but cannibalic larvae, how Gareth explained - ironically people are so much concerned about cannibalism, but take crazy killers and amok runners are just for granted!?. In the end we climbed many ladders, the longest was 30 m... This excursion was really an adventure!!! : )) Many Thanks to Gareth, who is not only a knowledgeable guide but also a great photographer.
|
Dennis & Justin, Huhu Café, Waitomo Caves |
|
das Ende des Regenbogens für heute / the end of the rainbow for today, Waitomo Caves |
Nach all
diesen unglaublich abenteuerlichen Eindrücken packte Dennis, Justin und mich ein
mehr oder weniger grosses Hüngerchen… wir setzten uns bei herrlichstem Wetter
draussen auf die Terrasse des Huhu Café und genossen bei amüsanten Gesprächen
quer durch die Kontinente ein leckeres Abendessen mit neuseeländischen Pinot
Gris. Da wir erst so richtig in Fahrt gekommen waren, beschlossen wir den wunderbaren
Abend in Curlys Bar bei Gin Tonic und Billard ausklingen zu lassen…
xxxFranziska
After all these
incredibly adventurous impressions Dennis, Justin and me felt a kind of hunger...
we went to the Huhu Café and had a table outside on the terrace with the most beautiful
weather and enjoyed a delicious dinner having New Zealand Pinot Gris and
amusing conversations across the continents. As we felt like keep on going, we
decided to end the wonderful evening in Curly's Bar with Gin Tonics and playing
pool...
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen