Um 8:30
Uhr erwachte ich, als die ersten Gäste nebenan frühstückten und ihre
Erfahrungen austauschten… genau richtig um auch meinen Tag zu beginnen! Als ich
mir in der Küche einen Tee zubereitete, holte mich Glenda in ihre
Privatgemächer, wo schon frische Beeren hübsch angerichtet bereitstanden - und der
Espresso war in Arbeit! : ) So aufmerksam!! Nach netten Unterhaltungen mit ihr
und ihre Mann Bob, machte ich mich reisebereit und räumte das Zimmer. Hier in
Neuseeland ist die Auscheckzeit übrigens meist um 10 Uhr, mitten in der Nacht
für mich... ; )
At 8:30 at I woke up when the first guests were having breakfast and sharing their experiences next door... just the right time to start my day too! When I prepared a tea in the kitchen, Glenda took me over to their private quarters, where nicely arranged fresh berries stood ready and espresso was in progress. : ) How thoughtful!! After nice conversations with her and her husband Bob, I made myself ready for departure and cleared the room. By the way, here in New Zealand check-out time is usually around 10 am - in the middle of the night for me... ; )
|
arbeiten / work, Alicante Backpackers, Picton |
|
Glenda & Bob, Alicante Backpackers, Picton |
Draussen
wütete ein Sturm und es regnete, und durfte ich in Glenda und Bobs Esszimmer
arbeiten! : ) Die beiden betreiben seit November letztes Jahr ihr hübsches
Backpackers mit Zimmer für Einzel- oder Doppelbelegung, Familien und auch
Massenlager.
Outside a gale was blowing and it was raining, and I was allowed to work in Glenda and Bob's dining room! : ) The two have been running their beautiful backpackers with rooms for single or double occupancy, families and also dormitories since November last year.
|
Picton |
|
Waikawa Bay |
|
Waikawa Bay |
|
Karaki Point |
|
Grube der Häuser der Maori / pits of the houses of the Maori, Karaki Point |
|
Karaki Point |
|
Karaki Point |
Einige
Espressi und Tees später sowie erledigter Arbeit war ich um 13 Uhr bereit für
die Weiterfahrt. Und wie bestellt, verdrängte die Sonne langsam die Wolken! : )
Zuerst machte ich eine Tour durch den Ort Picton und die Waikawa Bay bis zum 10
km entfernten Karaki Point.
Some espressos and teas later as well as my work done, I was ready for departure around 1 pm. And as ordered, the sun was slowly pushing the clouds away! : ) First, I took a trip through Picton and Waikawa Bay up to Karaki Point, 10 km away.
|
Südinsel, Neuseeland / South Island, New Zealand |
|
Picton - Motueka |
|
Queen Charlotte Drive, Picton - Motueka |
|
Queen Charlotte Drive, Picton - Motueka |
|
Queen Charlotte Drive, Picton - Motueka |
|
Queen Charlotte Drive, Picton - Motueka |
|
Rai Valley Cottage (1881), Picton - Motueka |
Dann ging
es entlang dem Queen Charlotte Drive auf einer kurvenreichen Strasse mit
prachtvollem Panorama weiter nach Westen Richtung Nelson. Es hatte nur noch
wenige Wolken und war ziemlich windig, aber die Sonne brannte bei 25 Grad, so
dass ich die Sommerkleider hervorholen musste!
Thereafter I drove along Queen Charlotte Drive on a winding road with magnificent panoramas further west direction Nelson. There were only a few clouds left and it was quite windy, but the sun burned at 25 centigrade, consequently I had to get my summer dresses out!
|
Nelson, Picton - Motueka |
|
Nelson, Picton - Motueka |
|
Nelson, Picton - Motueka |
|
Nelson, Picton - Motueka |
|
Nelson, Picton - Motueka |
|
Picton - Motueka |
|
Nelson, Picton - Motueka |
Nach 1
1/2 Stunden erreichte ich Nelson, wo ich kaum aussteigen konnte ohne dass es
mich davonwindete... Und Nelson war eine ziemlich grosse Stadt mit seiner
Agglomeration, so dass ich beschloss weiterzufahren.
After 1 1/2 hours I reached Nelson, where I could barely get out of the car without being blown away... And Nelson was a fairly big city with its agglomeration, that’s why I decided to drive on.
|
Captain's Rose Rose B&B, Motueka |
|
Captain's Rose B&B, Motueka |
|
Motueka |
Und das
war eine gute Entscheidung, denn nur 40 km weiter nach 190 km total heute in Motueka fand ich den
perfekten Ort, wo ich mich für 2 Tage niederlassen konnte: Bei Evelyn &
Nick in ihrer The Captain's Rose B&B! Nur einige Meter zum Strand, wo ich
mich morgen mal wieder richtig austoben kann, und in der Nähe des Abel Tasman
Nationalparkes, den ich anpeilte... : )
And that was a good decision, because only 40 km further after a total of 190 km today in Motueka I found the perfect place, where I would settle for 2 days: With Evelyn & Nick at their The Captain's Rose B&B! Only a few meters to the beach, where I will be able to blow off steam tomorrow, and near the Abel Tasman National Park, which I aimed at... : )
|
Kyle & Tim, Precinct Dining Co., Motueka |
|
Precinct Dining Co., Motueka |
Ich bezog
mein Zimmer und nach netten Gesprächen mit Evelyn, die mir auch viele wertvolle
Tipps über die Umgebung gab, machte ich mich auf in den Ort um etwas essen zu
gehen… Ich wählte das Precinct Dining Co., weil ich auf der Karte das Angus
Filet gesehen hatte - und auch diese Wahl war die richtige: Mit einem Glas
Pinot Noir aus dem Dorf speiste ich wieder einmal königlich! : ) Der Norden der
Südinsel ist übrigens DIE Weingegend Neuseelands!
xxxFranziska
I put my stuff into my room and after nice conversations
with Evelyn, who also gave me lots of valuable tips about the area, I went to
the centre to have something to eat... I chose the Precinct Dining Co. because
I fancied its Angus beef fillet - and this again was the correct choice: With a
glass of Pinot Noir from the village I once again dined queenly! : ) By the
way, the north of the South Island is THE wine area of New Zealand!
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen