|
Bruce, Franz Josef Glacier |
|
Turnaround, Franz Josef Glacier |
|
mein Zimmer auf Bruces Farm / my room at Bruce's farm, Franz Josef Glacier |
Gestern
Abend wurde es für einmal nicht so spät, nach einem Gin Tonic mit Bruce ging
ich schon um 23 Uhr zu Bett. Als ich um 8:30 Uhr erwachte und mir meinen
Morgentee aufsetzte, kamen Bruce und Turnaround vom Melken ihrer 400 Kühe zurück
– sie waren seit 3 Uhr heute Morgen auf! Es regnete und ich machte mich im kuscheligen
Bett daran die vielen Fotos des Heli-Fluges mit der Glacier Country Helicopters
von gestern zu bearbeiten...
Last night it was not that late until I went to bed, after a Gin and Tonic with Bruce I crawled under my blankets around 11 pm. When I woke up at 8:30 am having my morning tea, Bruce and Turnaround just came back from milking their 400 cows - they had been up since 3 am! It was raining and in my comfy bed I set out to edit the many photos of yesterday's helicopter flight with Glacier Country Helicopters...
|
Franz Josef Glacier |
|
Glacier Hot Pools Café, Franz Josef Glacier |
|
Glacier Hot Pools, Franz Josef Glacier |
|
Glacier Hot Pools, Franz Josef Glacier |
Kurz nach
11 Uhr fuhr ich in den Ort Franz Josef Glacier und setzte mich ins Café der
Glacier Hot Pools um zu frühstücken und meinen Post von gestern ins Netz zu
stellen. Nach getaner Arbeit gönnte ich mir ein Bad in den 3 heissen Thermalbecken
der Glacier Hot Pools – genial! : )
Um 15 Uhr
bei 15 Grad und heftigem Regen trat ich meine Weiterfahrt Richtung Süden an.
Ich stoppte kurz bei Mike im Glacier Country Helicopters Büro um mich bei ihm
nochmals für alles zu bedanken: Ich wurde gestern doch glatt zum Flug eingeladen
- Blog sei Dank, so zahlt sich meine gemeinnützige Arbeit unter anderem aus… :
))
Shortly after 11 am I drove to town (Franz Josef Glacier) and spread out in the café of the Glacier Hot Pools to have breakfast and put my post from yesterday online. After work was done I enjoyed the 3 hot thermal pools of the Glacier Hot Pools - awesome! : )
At 3 pm at 15 centigrade and heavy rain I hit the roads direction south. I quickly stopped at the Glacier Country Helicopters office to thank Mike once again for everything: Yesterday he had invited me to the flight – thanks to my blog, that’s how my nonprofit work pays off sometimes... : ))
|
Franz Josef Glacier - Queenstown |
|
Franz Josef Glacier - Queenstown |
|
Franz Josef Glacier - Queenstown |
|
Fantail Falls, Franz Josef Glacier - Queenstown |
|
Haast River, Franz Josef Glacier - Queenstown |
|
Franz Josef Glacier - Queenstown |
|
Lake Wanaka, Franz Josef Glacier - Queenstown |
|
Crown Range, Franz Josef Glacier - Queenstown |
Heute war
ein richtiger Reisetag: Bei strömendem Regen, es goss nur so aus den Felsen,
war ich 5 Stunden hinter dem Steuer. Die Scheibenwischer arbeiteten auf
Hochtouren, mein Fotoapparat wurde hingegen richtig geschont! Ich hielt nur an um
zu tanken und meinen persönlichen Tank zu erleichtern – am besten kombiniert,
damit ich nicht zuviel Zeit verlor… denn ich wollte heute unbedingt Queenstown
erreichten. Das tat ich, und zwar um 20 Uhr nach 350 km und 2 Pässen: Haast Pass (564 m) und Crown Range Pass (1121 m).
Today it was a proper travel day: Raining cats and dogs, masses of water poured out of the rocks, I sat behind the steering wheel for 5 hours. The windshield wipers worked at top speed, whereas my photo camera had an easy day! I only stopped to refuel and relieve my personal tank - best combined in order not to lose too much time... because I intended to reach Queenstown today. That’s what I did at 8 pm after 350 km and 2 passes: Haast Pass (564 m) and Crown Range Pass (1121 m).
|
Restaurant Ivy & Lola's, Queenstown |
|
Restaurant Ivy & Lola's, Wharf Queenstown |
|
Wharf, Queenstown |
|
Queenstown |
Queenstown
scheint ein Touristenmagnet zu sein, trotz des Regens es wimmelte nur so von
Leuten. Die meisten Hotels zeigten ein Besetzt-Schild und da ich hungrig war, beschloss
ich zuerst etwas essen zu gehen... Vor 3 Wochen auf dem Weg im Ezi Car Rental Shuttle
empfahl mir ein jungen Paar, das jetzt in Schottland lebt, das Restaurant Ivy
& Lola's am Kai… Ein Parkplatz fast vor der Tür wurde gerade frei und wenige
Minuten später sass ich im wunderschönen Ivy & Lola's hinter einem Knurrhahn mit
Gemüse und Bratkartoffeln - lecker!
Queenstown seems to be a tourist magnet, despite the rain it was teeming with people. Most hotels showed a no vacancy sign and since I was hungry, I decided to have dinner first... 3 weeks ago on the way with the Ezi Car Rental shuttle, a young couple (now living in Scotland) recommended the restaurant Ivy & Lola's on the wharf... a parking lot not far away was just getting free and a few minutes later I sat behind a gurnard with vegetables and fried potatoes at beautiful Ivy & Lola's - delicious!
|
Hotel Rydges, Queenstown |
|
Lorna, otel Rydges, Queenstown |
|
Bar im 6. Stock / bar at the 6th floor, Hotel Rydges, Queenstown |
Da ich noch keine Unterkunft hatte, machte
ich mich im Internet schlau... die Preise schienen wie Telefonnummern! Aber mit
vollem Magen funktioniert die Intuition besser, so führte sie mich schnurstracks
zum Hotel Rydges an der Promenade, das mir beim Durchfahren schon aufgefallen
war. Und siehe da: Die liebenswerte Lorna gab mir das letzte freie Zimmer für 2
Nächte und machte mir einen Spezialpreis! : ))
xxxFranziska
Since I had no accommodation yet, I checked around in the Internet...
the prices seemed like telephone numbers! But with a full stomach intuition
works better and it led me straight to the hotel Rydges on the promenade, which
had attracted my attention already passing through when I arrived town. And lo
and behold: Lovely Lorna gave me the last free room for 2 nights on a special
price! : ))
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen