|
Französisch Polynesien / French Polynesia |
|
Französisch Polynesien / French Polynesia |
|
Rangiroa, Tuamotu |
|
Rangiroa, Tuamotu |
Kurz
nachdem mich mein Wecker um 6:30 Uhr aus dem Bett gejagt hatte, war ich auf dem
Deck und frühstückte etwas Kleines während wir die Passage des grössten Atolls
des Pazifiks und zweitgrösstes der Welt passierten…
Shortly after my alarm clock had chased me out of bed at 6:30 am, I was on the deck having a bite for breakfast while we passed the passage of the largest atoll of the Pacific and the second largest in the world...
|
Rangiroa, Tuamotu |
|
Tiputa, Rangiroa, Tuamotu |
|
Tiputa, Rangiroa, Tuamotu |
|
Tiputa, Rangiroa, Tuamotu |
|
Rangiroa, Tuamotu |
|
Rangiroa, Tuamotu |
|
Gauguin's Pearl, Rangiroa, Tuamotu |
Wir
ankerten in der Lagune und um 8 Uhr bestieg ich die Barge nach Tiputa, wo Busse
warteten und uns zur Perlenfarm brachten. Wir hatten eine interessante Tour in
der Perlenzucht Gauguin's Pearl und erfuhren unter anderem, dass Perlenaustern nur
in Lagunen (stille Wasser) gedeihen und natürliche Perlen nur in ca. jeder
10'000. Auster vorkommen. Es gibt 3 verschiedenen Arten Austern, die Perlen
produzieren, was eigentlich nichts anderes als Schalenbildung um ein
irritierendes (natürliches!) Teil ist... Wenn die Austern 18 - 24 Monate alt
sind, werden sie bis 3 x gebraucht und ihre Lebensdauer ist ca.12 Jahre.
We anchored in the lagoon and at 8 am I took the barge to Tiputa, where buses were waiting and brought us to the pearl farm. We had an interesting tour at Gauguin's Pearl and learned among other things that pearl oysters flourish only in lagoons (still water) and natural pearls are only found in approximately every 10,000th oyster. There are 3 different types of oysters that produce pearls, which is actually nothing but shelling around an irritating (natural!) part ... If the oysters are 18 - 24 months old, they are used up to 3 times and their lifespan is approx .12 years.
|
mein Joggingweg / my jogging path, Tiputa, Rangiroa, Tuamotu |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Tiputa, Rangiroa, Tuamotu |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Tiputa, Rangiroa, Tuamotu |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Tiputa, Rangiroa, Tuamotu |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Tiputa, Rangiroa, Tuamotu |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Tiputa, Rangiroa, Tuamotu |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Tiputa, Rangiroa, Tuamotu |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Tiputa, Rangiroa, Tuamotu |
Danach
ging es mit dem Bus zurück an den Strand von Tiputa, wo wir heute Morgen an
Land gingen, und ich machte mich gleich auf den mit Korallenstücken bestückten weissen
Strand abzujoggen… und da niemand weit und breit war, konnte ich wieder einmal
nackt schwimmen – ein Traum in diesen traumhaften Gewässern! : )
Afterwards we took the bus back to the beach of Tiputa, where we went ashore this morning, and I immediately went for a run along the white beach full of pieces of corals... and since there was nobody around, I once again could go for a swim naked - a dream in these divine waters! : )
|
Aranui 5, Rangiroa, Tuamotu - Bora Bora, Tahiti |
|
Aranui 5, Rangiroa, Tuamotu - Bora Bora, Tahiti |
|
Aranui 5, Rangiroa, Tuamotu - Bora Bora, Tahiti |
Um 12:30 Uhr
waren wir für das Mittagessen zurück auf der Aranui 5, die kurz darauf Kurs auf
Bora Bora nahm… Nach der üblichen Info über den kommenden Tag folgten ein
leckeres Abendessen und eine erholsame Nacht.
xxxFranziska
At noon we were back for lunch on
the Aranui 5, which shortly after took course on Bora Bora... After the usual
info about the following day a delicious dinner and a restful night followed.
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen