Um 8 Uhr
erwachte ich und war glücklich mich immer noch in der Wohlfühloase Un Temps
Pour Soi zu befinden - einfach nur der Hammer bis ins kleinste Detail!!! Zum
Glück war mein Flug nach Port Vila, Vanuatu, erst um 16:25 Uhr, so hatte ich
alle Zeit der Welt mich und mein Gepäck in Ruhe reisebereit zu machen, nochmals
das fantastische Frühstück mit hausgemachten Leckereien bei Barbara zu
geniessen und mich um eine Unterkunft und Auto in Vanuatu zu kümmern...
I woke up at 8 am and just was happy to be still in the wellbeing oasis Un Temps Pour Soi – absolutely stunning to the smallest detail!!! Luckily enough my flight to Port Vila, Vanuatu, was only at 4:25 pm, so I had a lot of time to make me and my luggage ready for travelling, to enjoy once again the fantastic breakfast with homemade treats of Barbara and to search for an accommodation and a rental car in Vanuatu...
Un Temps Pour Soi, Port Ouenghi |
Es war
extrem heiss, 33 Grad, so dass ich mich in der Unterwäsche in Wind und Schatten
an den Pool setzte und viele Anfragen verschickte... Plötzlich klingelte es auf
meinem neukaledonischen Handy und Sam von Axxesstravel in Noumea war dran...
das war die einzige Adresse von Air Vanuatu, die funktionierte - ich wollte
mich doch über Flüge in der Vanuatu Inselgruppe informieren! Wir hatten ein
tolles Gespräch (Sam spricht sogar deutsch!) und da erfuhr ich, dass ich nach
Vanuatu doch einen Weiter- oder Rückflug vorweisen muss... so kaufte ich in allerletzter
Minute noch ein Ticket nach Fidji...
Um 14 Uhr
verabschiedete ich mich von Barbara und fuhr die 25 km zum Flughafen in
Tontouta, den ich 20 Minuten später erreichte. Am kleinen Flughafen war fast
kein Mensch, so ging alles sehr schnell über die Bühne. Und tatsächlich musste
ich beim Einchecken einen Weiter- oder Rückflug vorweisen, den ich ja dank Sam
nun hatte! : )
It was extremely hot, 33 centigrade, so I sat in the wind and shadow at the pool in my underwear sending out many inquiries... Suddenly it rang on my New Caledonian mobile phone and Sam from Axxesstravel in Noumea was on the line... that was the only contact of Air Vanuatu that worked - I wanted to get informations about flights around the islands of Vanuatu! We had a great conversation (Sam even speaks German!) and there I learned that I actually have to present an ongoing or return flight when entering Vanuatu... thus I bought a ticket to Fidji at the very last minute...
At 2 pm I said goodbye to Barbara and drove the 25 km to the airport in Tontouta, which I reached 20 minutes later. There was hardly anybody at the small airport, consequently everything passed off very fast. And in fact I had to present an ongoing or return flight when checking-in, which I now had, thanks to Sam! : )
Airport Tontouta, Nouvelle Calédonie |
Dann traf
ich Isabelle von Europcar wieder und gab den coolen und sparsamen Citroën C3 inklusive
Polizeirapport ab nach total gefahrenen 1780 km... Da ich mich heute Morgen für
kein Hotel entscheiden konnte (es hat ja so viele in Port Vila) und alle
Mietautos ausgebucht schienen, machte ich mich am Flughafen Tontouta nochmals
auf die Suche - dank unkompliziertem gratis WiFi kein Problem! : ) Die Zeit
verging schnell und da ich kein Auto mieten konnte, beschloss ich ein Hotel für
die ersten 3 Nächte zu buchen um erst mal anzukommen und meine 2 Wochen auf
Vanuatu (das aus 83 Inseln besteht) zu planen...
Thereafter I returned my cool and economical Citroën C3 including police declaration to Isabelle of Europcar after totally driven 1780 km on New Caledonia... Since I couldn’t make a decision for a hotel this morning (there are plenty in Port Vila) and all rental cars were fully booked, I tried once again to check everything out at the airport in Tontouta - thanks to uncomplicated free WiFi this was no problem! : ) Time passed quickly and since there were no rental cars, I decided to book a hotel for the first 3 nights in order to have time to arrive there and to make plans for my 2 weeks on Vanuatu (which consists of 83 islands)...
Aircalin, Airport Tontouta, Nouvelle Calédonie |
bye bye Nouvelle Calédonie |
Aircalin, Neukaledonien / New Caledonia - Vanuatu |
Aircalin, Neukaledonien / New Caledonia - Vanuatu |
Aircalin, Neukaledonien / New Caledonia - Vanuatu |
Aircalin, Neukaledonien / New Caledonia - Vanuatu |
hello Vanuatu |
Aircalin, Airport Port Vila, Efate, Vanuatu |
Aircalin, Airport Port Vila, Efate, Vanuatu |
Dann war
es plötzlich 16 Uhr und ich bestieg die Aircalin Maschine ohne ein Hotel gebucht
zu haben, aber ich hatte wenigstens 3 in der engeren Wahl... Pünktlich um 16:25
Uhr starteten wir und 50 Minuten später landeten wir im wolkenverhangenen Port
Vila auf der Insel Efate.
Then it suddenly was 4 pm and I boarded the Aircalin airplane without having booked a hotel, but at least I had short-listed 3 hotels... On time at 4:25 pm we took off and 50 minutes later we landed at overcast Port Vila on the island of Efate.
Vanuatu |
Efate, Vanuatu |
Port Vila, Efate, Vanuatu |
Airport Port Vila, Efate, Vanuatu |
Airport Port Vila, Efate, Vanuatu |
Rita & Johnny, Airport Port Vila, Efate, Vanuatu |
Auch
dieser Flughafen ist klein und die Formalitäten waren einfach und schnell
geschafft. Als ich den freundlichen Zollbeamten verliess, war mein Gepäck schon
auf dem Rollband und ich machte mich auf zum Ausgang. Dort begegnete ich der
netten Rita von Digicel, bei der ich eine SIM Karte für Vanuatu kaufte, denn
meine neukaledonische funktionierte hier doch nicht... Meine neuen Nummer für Vanuatu
lautet: +678 5691896. Während Rita alles für mich installierte, kam ich ins
Gespräch mit Johnny, einem Taxifahrer. Ich fragte ihn, welches Hotel er mir
empfehlen würde und er nannte eines meiner Favoriten: Hideaway Island Resort.
Ich telefonierte um auf Helindas e-mail zu reagieren und dann fuhren wir los...
Die
Strassen sind in fürchterlichem Zustand - schon mal ein Grund weshalb es kein
Mietauto hatte? ; ) - und es wimmelte von Autos und Menschen (total ca. 250'000
Einwohner auf der Inselgruppe Vanuatu)! Die Fahrer sind jedoch absolute Gentlemen
und niemand muss warten, ob das daran liegt, dass man auf diesen Holperpisten eh
nicht mehr als 30 km/h fahren kann?! Auf Vanuatu spricht man englisch,
französisch, bislama (broken Englisch, eine Mischung aus Englisch, Französisch und Dialekt) und 110 Eingeborenensprachen - mit dieser Menge an Sprachen hat Vanuatu
die höchste Sprachendichte (Sprachen pro Einwohner) der Welt.
This airport is also very small and the formalities were passed easily and quickly. When I left the friendly customs officer my luggage was already on the conveyor belt and I made my way to the exit. There I met lovely Rita of Digicel and bought a SIM card for Vanuatu, because my New Caledonian did not work here... My new number for Vanuatu is: +678 5691896. While Rita installed everything for me, I came into conversation with Johnny, a taxi driver. I asked him what hotel he would recommend me and he named one of my favourites: The Hideaway Island Resort. I called to react to Helindas e-mail and off we drove...
The roads are in terrible condition - ever a reason why there was no rental car? ; ) - and there were lots of cars and people (about 250'000 inhabitants on the island group Vanuatu)! Drivers, however, are absolute gentlemen and nobody has to wait - if that is due to the fact that you cannot drive more than 30 km/h on those rutted lanes?! In Vanuatu English, French, Bislama (broken English, a mix between English, French and dialect) and 110 native languages are spoken - with this amount of languages Vanuatu has the highest language density (languages per inhabitant) in the world.
Beach Bar, Port Vila, Efate, Vanuatu |
Hideaway Island Resort, Port Vila, Efate, Vanuatu |
Hideaway Island Resort, Port Vila, Efate, Vanuatu |
Kurz nach
19 Uhr lud mich Johnny bei der Beach Bar ab am Steg ab, wo gerade ein
Feuerspektakel statt fand und wo mich die Fähre zum Hideaway Island Resort auf
einer winzigen Insel abholte. Am Steg des Resorts wurde ich persönlich von
Paul, dem neuseeländischen Manager, abgeholt, begrüsst und der Receptionistin Stella
übergeben. Ich bezog mein Bungalow und ging dann gleich ins Hotelrestaurant am
Strand um etwas zu essen: Poulet (ein Fisch!) mit Pommes, Salat und
australischem Chardonnay - lecker!
Auf dem
Weg in meinen Bungalow traf ich Daniel aus Saarbrücken am Pool und schon bald
flatterten wir auf dem ganzen Globus herum - er reist noch mehr als ich, dies
ist sein 140. Land... spannend! : )
xxxFranziska
Shortly after 7 pm Johnny dropped me off at the pier
next to the Beach Bar where there was just a fire spectacle taking place and
where the ferry picked me up to bring me across to the Hideaway Island Resort
on a tiny island. At the pier of the resort I was personally welcomed by Paul,
the manager from New Zealand, and he handed me over to the receptionist Stella
to take care of me. I moved into my bungalow and then went straight to the
hotel restaurant on the beach to have something to eat: Poulet fish with fries,
salad and Australian Chardonnay - delicious!
On the way to my bungalow I met Daniel from
Saarbrücken at the pool and soon we fluttered around the globe - he travels
even more than I do, this is his 140th country... exciting! : )
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen