|
Jimmy, Fähre / ferry Hideaway Island Resort - Mele Beach |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Hideaway Island Resort, Mele Beach |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Mele Beach |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Mele Beach |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Mele Beach |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Hideaway Island Resort, Mele Beach |
Ich war
früh wach und nach etwas Arbeit ging ich um 7:30 Uhr mit der Fähre an den
Strand nach Mele um joggen und schwimmen zu gehe. Da ich ja inzwischen beide
Seiten abgejoggt hatte, wusste ich dass Richtung Süden der Sand fest und
weniger abfallend ist – genau das tat ich auch heute. Auf dem Rückweg begegnete
ich Hervé, Pam und Ray am Steg, die auf ihren Transport zur Bootstour der Coongoola
warteten, und verabschiedete mich von ihnen – vielleicht sehen wir uns mal in
Australien?
I was up early and after some work I went by the ferry to the beach in Mele at 7.30 am to go for a run and a swim. Since I had jogged both sides in the meantime, I knew that towards the south the sand is solid and less sloping - that is exactly what I did today. On the way back, I met Hervé, Pam, and Ray at the jetty waiting for their transport to the Coongoola boat trip, and said goodbye to them - maybe we'll see each other in Australia?
|
Hideaway Island Resort |
|
Frühstück im / breakfast at Hideaway Island Resort |
|
mein Bungalow / my bungalow, Hideaway Island Resort |
Beim
Frühstück zurück im Hideaway Island Resort breitete ich mich aus und holte
Arbeit an meinem Blog nach… Dank dem späten Check-out um 15 Uhr konnte ich es
gemütlich nehmen: Packen in 2 Koffer (den kleinen lasse ich diesmal hier), mich
bereit machen und endlich meine Kokosnuss aus Tanna geniessen, während es eine
Stunde runterprasselte – ein echter Tropenregen, der aufhört als es Zeit für mich
war aufzubrechen…
At breakfast back at Hideaway Island Resort, I spread out and caught up with work on my blog... Thanks to the late check-out at 3 pm I was able to take it easy: Packing my 2 suitcases (the little one I left here this time), making me ready and finally enjoying my coconut from Tanna, while it poured down cats and dogs - a real tropical rain, which stopped when it was time for me to leave...
|
Service Bus, Hideaway Island Resort - Airport Port Vila |
|
Bernardin, Air Vanuatu, Airport Port Vila |
Um 15 Uhr
nahm ich die Fähre und am Strand von Mele wartete ein Servicebus, der mich eine
halbe Stunde im Domestic Terminal des Flughafens ablud. Das Prozedere ist sehr
einfach und schnell wie Busfahren, wie ich bereits erwähnt hatte. Im Internationalen
Terminal gibt es gratis WiFi, und da ich noch kein Hotel auf der Insel Espiritu
Santo für heute Abend gebucht hatte, hatte ich jetzt Zeit mich darum zu
kümmern.
At 3 pm I took the ferry and at the beach of Mele a service bus was waiting, which dropped my off at the domestic terminal of the airport half an hour later. The procedure is very simple and fast like bus driving, as I mentioned already. In the international terminal there is free WiFi, and since I had not booked yet a hotel on the island Espiritu Santo for tonight, I had now time to take care of it.
|
Air Vanuatu, Airport Port Vila |
|
Air Vanuatu, Port Vila, Efate - Luganville, Espiritu Santo |
|
Hideaway Island Resort, Air Vanuatu, Port Vila, Efate - Luganville, Espiritu Santo |
|
Air Vanuatu, Port Vila, Efate - Luganville, Espiritu Santo |
|
Malakula, Air Vanuatu, Port Vila, Efate - Luganville, Espiritu Santo |
|
Air Vanuatu, Port Vila, Efate - Luganville, Espiritu Santo |
|
Santo, Air Vanuatu, Port Vila, Efate - Luganville, Espiritu Santo |
|
Luganville Airport, Air Vanuatu, Port Vila, Efate - Luganville, Espiritu Santo |
|
Luganville Airport, Air Vanuatu, Port Vila, Efate - Luganville, Espiritu Santo |
Mit 20
Minuten Verspätung hob die Air Vanuatu um 17:30 ab und landete 50 Minuten
später in Luganville, Espiritu Santo. Nach langem Suchen fand ich dann doch den
Fahrer Kenneth des Turtle Bay Lodge… wir fuhren auf einer erstaunlich guten
Strasse, der Obama Highway, 20 km Richtung Norden und Kenneth gab mir viele wertvolle
Tipps über seine Heimatinsel.
With 20 minutes delay Air Vanuatu took off at 5:30 pm and landed 50 minutes later in Luganville, Espiritu Santo. After a long search I finally found Kenneth the driver of the Turtle Bay Lodge... we drove on a surprisingly good road, the Obama Highway, 20 km north and Kenneth gave me many valuable tips about his native island.
|
Espiritu Santo |
|
Abendessen / dinner & party, Turtle Bay Lodge, Espiritu Santo |
|
Matt's Geburtstagsparty / birthday party, Turtle Bay Lodge, Espiritu Santo |
|
Matt, Matt's Geburtstagsparty / birthday party, Turtle Bay Lodge, Espiritu Santo |
Bis ich
um 19:30 Uhr im Turtle Bay Lodge ankam war es dunkel aber ein Party war voll im
Gange: Matt, der Besitzer feierte seinen 50. Geburtstag! Bevor ich mich
dazugesellte bestellte ich Beef and Reef (Rindfilet und Scampi) mit Gemüse… Es
war ja sooo nett hier, alle kamen an meinen Tisch, begrüssen mich und luden
mich zur Party ein...
xxxFranziska
By the time I arrived at the Turtle Bay Lodge at
7:30 pm it was dark but a party was in full swing: Matt, the owner, celebrated
his 50th birthday! Before I joined the party I ordered Beef and Reef (beef
fillet and prawns) with vegetables... It was sooo nice here, everyone came to my
table to say hello and invite me to the party...
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen