Auch diesen Morgen war ich schon früh wach, vor 6 Uhr - nicht wunderlich, gestern Abend stieg ich bereits um 21 Uhr in die Federn... In der Nacht ist es bedeutend kühler hier und ich brauchte sogar die Wolldecke! Auch Mückenplage ist deutlich weniger, ich denke das Moskitonetz tut seine Dienste!?
Also this morning I was awake early, before 6 am - no wonder, last night I hit the sack already at 9 pm... In the night it is much cooler here and I even needed a thick cover! I also was less bothered by mosquitoes, I think the mosquito net does its services!?
|
Yasur View Bungalows |
|
Yasur View Bungalows |
|
Mike & Lina, Yasur View Bungalows |
|
Lina, Yasur View Bungalows |
Ich packte meine Sachen zusammen, da wir schon um 8 Uhr zum Flughafen losfahren wollten: Einchecken und dann noch etwas unternehmen? Hervé hatte vor mit zum Flughafen zu fahren und als ich ihn fragte, was er mit den restlichen 4 Tagen hier im Jungel anfange, hatte er keine Antwort... Ich erzählte ihm vom Hideaway Island Resort und auch wie einfach es ist mit Air Vanuatu zu fliegen und die Flüge zu ändern... er entschied mit seinem Gepäck mitzukommen und wenn es im Flugzeug Platz hat, mit nach Port Vila zu fliegen.
I packed my belongings, as we wanted to go to the airport at 8 am: Check in and then do some sightseeing? Hervé intended to join us to the airport and when I asked him what he was going to do in the remaining 4 days here in the jungle, he had no answer... I told him about Hideaway Island Resort and also how easy it is to fly with Air Vanuatu and change the flights... he decided to take his baggage and, if there were seats on the plane, he would fly to Port Vila.
|
Galali - Whitegrass |
|
Galali - Whitegrass |
|
Galali - Whitegrass |
|
Galali - Whitegrass |
|
Galali - Whitegrass |
|
Galali - Whitegrass |
|
Galali - Whitegrass |
Um 8 Uhr fuhren
wir bei leichtem Regen los… vom Yasur View Bungalows ging es zuerst durch die
matschigen Lavasandstrassen Hügel rauf und runter, so steil, dass Mike den 4L
einschalten musste. Unterwegs nahm er alle Fussgänger mit, die er kannte - das
erinnerte mich an meine Reisen in der Wüste...
At 8 pm we drove off in light rain... from the Yasur View Bungalows it first went through the muddy lava sand up and down the hills, that steep that Mike had to switch on 4L. On the way, he invited everybody he knew into his pick-up - that reminded me of my travels in the desert...
|
Linakel, Galali - Whitegrass |
|
Linakel, Galali - Whitegrass |
1 1/2
Stunden später erreichten wir Linakel, wo wir einen Abstecher zum Markt
machten. Danach fuhren wir zum Flughafen Whitegrass, wo Hervé seinen Flug umbuchen
konnte und wir eincheckten.
1 1/2 hours later we reached Linakel, where we stopped at the market. Then we drove on to Whitegrass Airport, where Hervé was able to change his flight and we checked in.
|
Linakel, Galali - Whitegrass |
|
Tankstelle / gas station, Galali - Whitegrass |
|
Mary-Ann & Sam, Tanna Evergreen Resort, Whitegrass |
|
Hervé, Tanna Evergreen Resort, Whitegrass |
|
Tanna Evergreen Resort, Whitegrass |
|
Tanna Evergreen Resort, Whitegrass |
|
Tanna Evergreen Resort, Whitegrass |
Da wir
noch 1 1/2 Stunden Zeit hatten bis wir einsteigen konnten, fuhr uns Mike zum
Tanna Evergreen Resort, nur gerade 5 Minuten entfernt. Die netten Besitzer
Mary-Ann und Sam begrüssten uns, wir genossen einen frischen Passionssaft und
ich konnte bei super WiFi an meinem Blog arbeiten... Bevor wir mit dem Shuttle des
Resorts zum Flughafen fuhren, wurden wir durch das Anwesen geführt.
As there were still 1 1/2 hours to go until boarding, Mike drove us to the Tanna Evergreen Resort, just 5 minutes away. The friendly owners Mary-Ann and Sam welcomed us, we enjoyed a fresh passion juice and I was able to work on my blog with great WiFi... Before we went by shuttle of the resort to the airport, we were shown through the property.
|
Air Vanuatu, Tanna - Efate |
|
Erromango, Air Vanuatu, Tanna - Efate |
|
Efate, Air Vanuatu, Tanna - Efate |
|
Port Vila, Air Vanuatu, Tanna - Efate |
Um 12:30 Uhr,
als alle Gäste an Bord waren, hob die Air Vanuatu ATR 72-600 20 Minuten früher
als geplant ab und wir wurden in 40 Minuten von The Friendlies Smiles in the
Pacific (das freundlichste Lächeln des Pazifiks, wie sich die Fluggesellschaft
nennt) nach Port Vila geflogen. Dort ging alles ultra schnell, denn das Fliegen
innerhalb der Vanuatu Inseln ist wie Busfahren: 1 Stunde vor dem Flug ist man
am Flughafen, man benötigt keinen Pass und keinerlei Kontrolle wird
durchgeführt...
At 12:30 pm, when all the guests were on board, the ATR 72-600 of Air Vanuatu took off 20 minutes earlier than scheduled and 40 minutes later The Friendlies Smiles in the Pacific (that's how the airline calls itself) had landed us in Port Vila. There everything went ultra fast, because flying within the Vanuatu islands is like driving by bus: 1 hour before the flight you have to be at the airport, you need no passport and no controls are carried out...
|
Hideaway Island Resort, Efate |
|
Hervé, Hideaway Island Resort, Efate |
|
Hideaway Island Resort, Efate |
Ein
Servicebus war schnell gefunden und um 14 Uhr befanden wir uns bereits im
Hideaway Island Resort... dort suchten wir Pam und Ray auf und verabredeten uns
für das Abendessen. Hervé, ein passionierten Taucher, ging ins Wasser und war
vom Schnorcheln ganz beeindruckt... Ich hingegen packte alles aus, was ich in
meinen 2 Koffern und diversen Säcke hatte und begann zu ordnen... Hervé kam
vorbei und schief bei einem Tee in der Hängematte ein... : ) - Es ist ein ganz
spezieller Ort hier, der so viel Ruhe und Frieden ausstrahlt...
A service bus was quickly found and at 2 pm we were already at the Hideaway Island Resort... we met Pam And Ray and arranged for dinner. Hervé, a passionate diver, went into the water and was impressed by the snorkelling here... I, on the other hand, unpacked everything I had in my two suitcases and various bags and began to arrange and make order... Hervé came by and fell asleep in the hammock while having a tea...: - It is a very special place here, there is so much peace and tranquillity in the air...
|
Beach Bar, Mele |
|
Beach Bar, Mele |
|
Pam, Roy & Hervé, Beach Bar, Mele |
|
Beach Bar, Mele |
|
Beach Bar, Mele |
|
Beach Bar, Mele |
|
Beach Bar, Mele |
|
Beach Bar, Mele |
Um 17:30
Uhr fuhren wir mit der Fähre rüber zur Beach Bar um etwas zu essen und der
Feuershow beizuwohnen. - Was für ein Spektakel! Während einer vollen Stunde
wurde eine aussergewöhnliche Darbietung mit Feuer, Tanz und Akrobatik zu
perfekt angestimmter Musik geboten!! Wow!!!
xxxFranziska
At 5:30 pm we drove by ferry over to the Beach Bar to have dinner
and to watch the fire show. - What a spectacle! During a full hour an
extraordinary performance with fire, dance and acrobatics was offered to
perfectly matched music! Wow!!!
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen