|
Aussicht von meinem Zimmer / view from my room, Hotel Baurivage, Baie des Citrons, Noumea |
Hier in
Neukaledonien fällt die Temperatur auch in der Nacht nicht unter 25 Grad, ich
schlief mit der Balkontüre offen… nur gibt es hier halt eine andere Plage:
Moskitos!
Here in New Caledonia temperatures do not fall below 25 centigrade, I slept with the balcony door open... only there is another plague: mosquitoes!
|
Noumea |
|
Marina, Noumea |
Da ich
meinen Aufenthalt im Hotel Beaurivage auf 3 Nächte verlängert hatte, hatte ich
die Zeit die nähere Umgebung zu erkunden... Ich war immer früh wach und am
Montag machte ich einen Morgenspaziergang um zu sehen, wo ich eigentlich war...
es war schon wieder so heiss, dass ich all meine Kleider in Neuseeland hätte
lassen können: Ein Bikini und ein Kleid hätten gereicht! ; )
Since I had extended my stay at the Hotel Beaurivage to totally 3 nights, I had time to explore the closer environment... I was always up early and on Monday I went for a morning walk to see where I actually was... it was already so hot, that I could have left all my clothes in New Zealand: A bikini and a dress would have been enough! ; )
|
mein Joggingweg / my jogging path, Baies des Citrons - Anse Vata, Noumea |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Baies des Citrons - Anse Vata, Noumea |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Baies des Citrons - Anse Vata, Noumea |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Baies des Citrons - Anse Vata, Noumea |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Baie Anse Vata, Noumea |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Baie Anse Vata, Noumea |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Baie Anse Vata, Noumea |
|
mein Joggingweg / my jogging path, Baie Anse Vata, Noumea |
|
mein Schwimm-, Stretching- und Yogaplatz / my swimming, stretching and yoga place, Baie Anse Vata, Noumea |
Am
Dienstag Morgen joggte ich der Küste entlang von der Baie des Citrons zur
nächsten Bucht Anse Vata. Es scheint eine recht beliebte Rennstrecke zu sein,
oder sind die Leute auf Neukaledonien so sportlich?
On Tuesday morning I went for a long run along the coast from Baie des Citrons to the next bay Anse Vata. It seems to be a quite popular race track, or are people from New Caledonia so sporty?
|
mein Schwimmbecken vor der Tür / my swimming pool in front of the door, Hotel Baurivage, Baie des Citrons, Noumea |
|
Hotel Baurivage, Baie des Citrons, Noumea |
|
Pash, Wassola, Hmaevaa & Oue, Hotel Baurivage, Baie des Citrons, Noumea |
|
Michel, Hotel Baurivage, Baie des Citrons, Noumea |
Nach
einem Espresso am Strand und Schwimmen im Meer vor der Tür (das Wasser ist so
klar, ich ging sogar abends bevor ich ins Bett ging nochmals ins Meer!) machte
ich mich an die Arbeit. Wie schon oft auf meiner Reise funktionierte das
Internet am iPhone aber nicht an meinem Laptop - was das nun wieder ist!?
Nachdem ich Montag Morgen irrtümlicherweise meine Notizen am iPhone gelöscht
hatte, war das ein Zeichen mich um andere dringende Dinge zu kümmern: Ich fuhr
die 5 km ins Zentrum von Noumea zu Aircalin um meinen Flug zu ändern - 1 Woche
auf Neukaledonien ist definitiv zu wenig! Neukaledonien ist übrigens ca. 400 km
lang und 75 km breit, hat nur ca. 250'000 Einwohner, die Urbevölkerung heissen
Kanak oder Melanesier und die Temperaturen sind etwa wie auf Kanaren (im Winter
um 20 Grad, aber in den Bergen kann das Thermometer schon mal auf 10 Grad
sinken...) - Isabelle von Aircalin verlängerte meinen Flug nach Port Vila,
Vanuata, um 5 Tage (10 Tage sind glaube ich okay ohne die 4 vorgelagerten
Inseln, denn die Fährschiffe sind momentan in Australien in der Wartung) und
nach Vanuatu habe ich 2 Gepäckstücke inklusive! : )
After an espresso on the beach and swimming in the ocean in front of the door (the water is so clear that I even went for a swim at night before going to bed!) I tried to do some work. As it often was the case on my journey, the Internet on my iPhone worked but not on my laptop - no idea what problem this is? After I had mistakenly deleted my notes on my iPhone Monday morning, it was a sign to take care of other urgent things: I drove the 5 km into the centre of Noumea to change my flight - 1 week in New Caledonia is definitely not enough! By the way New Caledonia is approximately 400 km long and 75 km wide, has only about 250'000 inhabitants, the original population are called Kanak or Melanesien and the temperatures are like on the Canary Islands (in winter 20 centigrade, but in the mountains thermometer can drop down to 10 centigrade...) - Isabelle of Aircalin extended my flight to Port Vila, Vanuata, for 5 days (I think 10 days are okay without the 4 islands as the ferry boats are currently in maintanance in Australia) and to Vanuatu 2 pieces of luggage are included! : )
|
Noumea |
|
Isabelle, Aircalin, Noumea |
|
Noumea |
|
Noumea |
|
Noumea |
|
Place de Cocotier, Noumea |
|
Café Le Fare Quay Ferry, Noumea |
Da ich
schon mal in der Stadt war, schaute ich mich etwas um. Die Parkfelder sind mit
bezahlen markiert, aber niemand macht das hier... auf meine Frage weshalb
kriegte ich zur Antwort, dass die Polizei erst ab 15:30 Uhr patrouilliert! ; )) Bei 34 Grad schlich ich dem Schatten entlang und setzte mich dann bald für einen frisch gepressten Orangenjus ins Café Le Fare Quay Ferry beim Kreuzfahrtterminal.
Since I was already in town, I had a look around. The parking areas are marked with pay zone, but nobody seems to follow the rules... to my question why, I got the answer that police patrols only from 3:30 pm! ; )) With 34 centigrade I followed the shadow and then soon had a freshly squeezed orange juice at the Café Le Fare Quay Ferry at the cruise terminal.
|
mein neuer Europcar Mietwagen Citroën C3, Baie Anse Vata, Noumea |
Auf dem
Rückweg machte ich einen Halt bei Europcar in Anse Vata um meinen Vertrag
ebenfalls zu verlängern, was problemlos funktionierte und ich erhielt gleich
noch einen neuen Citroën C3 zum Austausch - viel angenehmer! : )
On the way back I made a stop at Europcar in Anse Vata to extend my contract, which was done in no time and without problems, as well as an exchange of my rental car for a new Citroën C3 - much more comfortable! : )
|
Le Roof, Baie Anse Vata, Noumea |
|
Le Roof, Baie Anse Vata, Noumea |
|
Aussicht vom / view from Le Roof, Baie Anse Vata, Noumea |
|
Aussicht vom / view from Le Roof, Baie Anse Vata, Noumea |
Zurück im
Hotel Beaurivage verlängerte ich auch hier meinen Aufenthalt auf total 3 Nächte
und machte mich auf die Suche nach einem Restaurant, wo ich arbeiten und etwas
feines Essen konnte... Ich fuhr zur nächsten Bucht Anse Vata und wurde schnell
fündig: Le Roof Restaurant auf einem Pier über dem Meer war das Ziel meiner
Begierde, zwar sehr teuer, aber ich genoss es dort mit einer Flasche
französischem weissen Bordeaux zu arbeiten und anschliessend einen feinen
Mahi-Mahi mit Süsskartoffeltarte und Gemüsepurée zu verspeisen... Übrigens
verfügt auch Neukaledonien über gutes Trinkwasser, das man als Selbstverständlichkeit
auf den Tisch stellt! : )
Back at the Hotel Beaurivage, I extended my stay here too to total 3 nights and went on search of a restaurant where I could work and have some nice food... I drove to the next bay Anse Vata and quickly found what I was looking for: Le Roof Restaurant on a pier over the ocean was the goal of my desire, very expensive, but I enjoyed to work there with a bottle of French white Bordeaux and afterwards having a delicious mahi-mahi with sweet potato tart and vegetable puree... By the way, New Caledonia also has good drinking water, which is put on the tables complimentary! : )
|
Neukaledonien / New Caledonia |
|
Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Centre Cultural Tjibaou, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Centre Cultural Tjibaou, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Centre Cultural Tjibaou, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Centre Cultural Tjibaou, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Centre Cultural Tjibaou, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Centre Cultural Tjibaou, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Centre Cultural Tjibaou, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Centre Cultural Tjibaou, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Centre Cultural Tjibaou, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Centre Cultural Tjibaou, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Centre Cultural Tjibaou, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
Am
Dienstag stellte ich meinen neuen Mietwagen auf die Probe und machte eine Tour
von 230 km in den Süden der Insel... Als ich 12 Uhr abfuhr war es 'nur' 31 Grad
und zum Glück ging ein Wind! Eine halbe Stunde später befand ich mich im Centre
Cultural Tjibaou, wo ich alte Fotos und Skulpturen der Kanak bestaunte und zum
Mittagessen den besten Salat meines Lebens genoss!
On Tuesday I put my new rental car to the test and made a tour of 230 km to the south of the island... When I left at noon it was 'only' 31 degrees and luckily windy! Half an hour later, I was at the Centre Culturel Tjibaou, where I enjoyed looking at old pictures and statues of the Kanak tribe and had the best salad ever for lunch!
|
Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Staudamm / reservoir Yaté, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Staudamm / reservoir Yaté, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Yaté, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Yaté, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Staudamm / reservoir Yaté, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Staudamm / reservoir Yaté, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Staudamm / reservoir Yaté, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
|
Staudamm / reservoir Yaté, Süden von Neukaledonien / south of New Caledonia |
Weiter
ging es über und durch viele Flüsse durch die roten Berge über den Col de Prony
(323 m) am Stausee von Yaté entlang zum gleichnamigen Dorf. Dort hatte es ganz
gemeine Schikanen - vielleicht verkaufen die Autovermietungen deshalb so günstig
volle Versicherungen?? - Mein Citroën C3 hat den Test bestanden: Er ist absolut
fein zum fahren, verbraucht mit Dieselmotor fast kein Benzin und hat mich
sicher zurück zum Hotel Belvedere gebracht.
Thereafter I drove over and through many rivers crossing the red mountains over the Col de Prony (323 m) and along the Yaté reservoir to the village with the same. There were quite mean chicaneries - perhaps that's why car rentals sell full insurance so cheaply? - My Citroën C3 passed the test: It is absolutely smooth to drive, having a diesel engine it almost consumes no gasoline and it brought me safely back to the Hotel Belvedere.
|
Hotel Beaurivage, Baie des Citrons, Noumea |
Am
letzten Abend in Noumea genoss ich das Abendessen im Hotelrestaurant mit einem
Bossu (soviel ich verstanden habe ist das ein Papageienfisch - den hatte ich
schon in der Dominikanischen Republik), einem fantastischen Gemüsegratin und
Salat - absolut lecker! : ))
xxxFranziska
The last evening in
Noumea I enjoyed dinner at the hotel restaurant with a bossu (as far as I
understand it is a parrotfish which I already had in the Dominican Republic), a
fantastic vegetable gratin and salad - absolutely delicious! : )
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen