Sonntag, 26. Februar 2017

25.02.2017 Koumac - Poingam, Nouvelle Calédonie

Aussicht vom / view from Restaurant Le Skipper, Koumac à Pandop

Heute habe ich den ganzen Morgen gearbeitet - kein Wunder bei diesen vielen magischen Fotos von gestern! Kurz nach 13 Uhr fuhr ich zu Alexandre ins Restaurant Le Skipper und genoss zwei herrliche doppelte Espressi - wenn ich jetzt nicht bereit bin für den heutigen Tag!? Und es war Timing wie man es nicht planen konnte, denn da Alexandre seine Mittagspause hatte, bot er sich als Führer an - besser kann es gar nicht sein! : ) 
Today I worked all morning - no wonder with all those magical photos of yesterday! Shortly after 1 pm I drove to Alexandre at his restaurant Le Skipper and enjoyed two wonderful double espressi - if this doesn’t help me being ready for the day!? And it was timing as it cannot be planned better, because Alexandre had his afternoon break and offered himself as a guide – what a chance! : ) 
Weg zu den Grotten von / way to the caves of Koumac

Weg zu den Grotten von / way to the caves of Koumac

Alexandre, Grotten von / caves of Koumac

Grotten von / caves of Koumac

Grotten von / caves of Koumac

Grotten von / caves of Koumac
Alexandre, Grotten von / caves of Koumac

Grotten von / caves of Koumac

Grotten von / caves of Koumac

Grotten von / caves of Koumac

Grotten von / caves of Koumac
Zuerst besuchten wir die Grotten von Koumac, die sich 380 m durch den Berg winden. Da es da drin halt eben dunkel ist, hielten wir uns nur im Eingangsbereich auf. 

First we visited the caves of Koumac, which wind themselves through the mountain for about 380 m. Since it is pitch dark inside, we stayed in the entrance area.

Andrea, bei de Grotten von / close to the caves of Koumac

Remy, bei de Grotten von / close to the caves of Koumac

Remy, Alexandre & Andrea, bei de Grotten von / close to the caves of Koumac

Papaya, bei de Grotten von / close to the caves of Koumac
Darauf besuchten wir Alexandres Freunde Andrea und Remy, die in der Nähe der Grotten einen Biogemüseanbau betreiben - absolut sympathisch! 
Thereafter we visited Alexandre's friends Andrea and Remy, who cultivate organic vegetables near the caves - absolutely brilliant! 
Koumac

Alexandre, Koumac

Koumac - Poingam

Koumac - Poingam
Koumac - Poingam

Amenage de Nehoue, Koumac - Poingam

Amenage de Nehoue, Koumac - Poingam

Alexandre, Amenage de Nehoue, Koumac - Poingam
Mit zwei Autos fuhren wir anschliessend Richtung Norden nach Amenage de Nehoue, wo wir im warmen Fluss im Wald ein angenehmes Bad nahmen bevor ich weiter Richtung Norden und Alexandre zurück nach Koumac zur Arbeit fuhr - was für ein schöner Nachmittag in liebevoller Begleitung! : )) 
With two cars we drove northwards to Amenage de Nehoue, where we took a pleasant bath in the warm river in the forest before I headed further north and Alexandre back to Koumac to work - what a lovely afternoon in great company! : )) 
Koumac - Poingam

Koumac - Poingam

Koumac - Poingam

Malabou Beach, Koumac - Poingam

wilde Pferde / wild horses, Koumac - Poingam

Koumac - Poingam


Um 17 Uhr nahm ich die restliche Strecke nach Poingam ganz im Norden der Insel in Angriff, wo ich eine Stunde später nach 110 km total heute ankam. Zum Glück hatte ich mich heute Morgen um eine Unterkunft gekümmert, denn Yvanie vom Relais de Poingam hatte auf mein e-mail telefonisch reagiert und so erhielt ich wie so oft das letzte verfügbare Zimmer - direkt am Meer! So konnte ich unbekümmert den Nachmittag geniessen und wusste wo ich heute Abend bleiben würde... 
At 5 pm I took the rest of the route to Poingam, all in the north of the island, where I arrived one hour later after totally 110 km today. Fortunately, I looked for an accommodation this morning, because Yvanie from the Relais de Poingam had responded to my e-mail by telephone and so I got as so often the last available room - directly on the ocean! That's how I was able to enjoy the afternoon knowing where I would stay tonight... 
Relais de Poingam, Poingam

Relais de Poingam, Poingam

Relais de Poingam, Poingam

Sonnenuntergang im / sunset at Relais de Poingam, Poingam
Als ich im Relais de Poingam am Ende der Welt ankam, war der Schlüssel zu meinem Zimmer unauffindbar… der letzte Gast hatte ihn mitgenommen und das Zimmermädchen meldete sich auch nicht zurück… So beschloss ich erst mal im gemütlichen Restaurant das Abendessen zu geniessen: Es beginnt um 19:30 Uhr mit einem Cocktail, dann servierte man einen Fischsalat. Danach wurden Rotwein und die Hauptspeise (Rehgulasch, Kartoffeln und gekochte Bananen) auf den Tisch gestellt und jeder konnte sich selber bedienen. Zum Dessert gab es noch einen Kokoskuchen... Ich teilte den Tisch mit 8 jungen Franzosen und verbrachte eine lustige Runde unter Vielreisenden. Um 22 Uhr war der Schlüssel immer noch nicht aufgetaucht, so dass ich ein Notzimmer erhielt – ich war aber einfach froh ein Bett zu haben und fiel für einmal relativ früh hinein…
xxxFranziska
When I arrived at the Relais de Poingam at the end of the world, the key to my room could not be found... the last guest had taken it with him and the maid did not answer back either... So I decided to firs enjoy dinner at the cozy restaurant. It starts at 7:30 pm with a cocktail, followed by a fish salad. Thereafter red wine and the main course (venison, potatoes and cooked bananas) were placed on the table and everyone helped himself. For dessert a coconut cake was served... I shared the table with 8 young French having a merry round among frequent travellers. At 10 pm the key was still not found, so I got an emergency room - I was just happy to have a bed and for once fell relatively early into it...
xxxFranziska

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen