Sonntag, 26. Februar 2017

26.02.2017 Poingam - Hienghène, Nouvelle Calédonie




Charly, Azzedine, Dimitri & Adelaide, Relais de Poingam, Poingam


Letzte Nacht habe ich endlich wieder mal meine 9 Stunden geschlafen, bis 8:30 Uhr - das war der Vorteil des dunklen Hinterzimmers im Relais de Poingam! ; ) Als ich mich draussen umschaute, rief Dimitiri mir schon zu: Eh, Francesca – un espresso? – Konnte er meine Gedanken lesen oder war ich einfach wieder zum richtigen Zeitpunkt am richtigen Ort?? Adelaide, Dimitri, Azzedine und Charly, mit denen ich den Tisch beim Abendessen gestern geteilt hatte, sassen vor ihrem Zelt und kochten Espresso – und zwar mit dem italienischen Espressokocher, wie ich es zu Hause mache! : )

Last night I finally slept again my 9 hours, until 8:30 am - that was the advantage of the dark rear room at the Relais de Poingam! ; ) When I took a look outside, Dimitiri asked me: Eh, Francesca - un espresso? - Could he read my mind or was I again at the right time in the right place? Adelaide, Dimitri, Azzedine and Charly, with whom I had shared the dinner table last night, sat in front of their tent and cooked espresso - with the Italian espresso maker as I prepare it at home! : )



mein Joggingweg / my jogging path, Poingam

mein Joggingweg / my jogging path, Poingam

mein Joggingweg / my jogging path, Poingam

mein Joggingweg / my jogging path, Poingam

mein Joggingweg / my jogging path, Poingam

mein Joggingweg / my jogging path, Poingam

mein Joggingweg / my jogging path, Poingam

mein Joggingweg / my jogging path, Poingam

mein Joggingweg / my jogging path, Poingam

mein Joggingweg / my jogging path, Poingam

mein Joggingweg / my jogging path, Poingam

mein Joggingweg / my jogging path, Poingam

mein Joggingweg / my jogging path, Poingam

Das war ein Muntermacher! Obwohl es schon wieder recht heiss war (es ist immer so um 30 Grad) machte ich eine Joggingtour, die mich bergauf und -ab auf Aussichtshügel führte. Zurück rannte ich auf dem Strand, das jetzt barfuss möglich war, da die Flut schon ein Stück freigelegt hatte. Die Verlassenheit kam mir gerade recht, so dass ich wieder mal nackt schwimmen gehen konnte – dafür war die Flut auch vorteilhaft! : )) Glücklicherweise ging ein Wind und Wolken spendeten ab und zu Schatten…

That was a stimulant! Although it was already quite hot (it is always around 30 centigrade), I went for a run, first up- and downhill to observation hills. Back I went on the beach, which was now possible barefoot, since the flood had already given back a piece. The desolation came just right, that’s how I could go for a swim naked once again - the flood made it possible! : )) Fortunately a wind and clouds spread occasionally shadow...


Dave, Relais de Poingam, Poingam

Poingam - Hienghène

Poingam - Hienghène

Boat Pass, Poingam - Hienghène

Boat Pass, Poingam - Hienghène

Boat Pass, nördlichster Punkt der Hauptinsel Neukaledonien / utmost northern point of the main island of New Caledonia, Poingam - Hienghène

Boat Pass, Poingam - Hienghène

Poingam - Hienghène

Poingam - Hienghène

Arama, Poingam - Hienghène

Arama, Poingam - Hienghène

 Poingam - Hienghène

 Poingam - Hienghène

Col d'Amos (370 m)Poingam - Hienghène

Um 12:30 Uhr war ich bereit für meine Weiterfahrt Richtung Süden der Ostküste entlang. Da die einzig erhältliche Karte Neukaledoniens nicht sehr detailliert ist, war ich sehr froh um mein neues Navigationssystem maps.me, das Alexandre mir installiert hatte und das auch ohne Internet einwandfrei funktioniert – sooo cool! Es wurde auch cooler je mehr ich in die Berge fuhr… es begann zu regnen und kühlte ab auf  24 Grad!

At noon I was ready for my journey south along the east coast. Since the only available map of New Caledonia is not very detailed, I was very happy having my new navigation system maps.me, which Alexandre had installed for me and which works without Internet perfectly - sooo cool! It also got cooler the more I drove into the mountains... eventually it started to rain and cooled down to 24 centigrade!



 Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Pouébo, Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Cascade de Colnett, Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Cascade de Colnett, Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Cascade de Colnett, Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

 Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Fähre statt Strasse (gratis wie in Norwegen) / ferry in place of road (free like in Norway), Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

endlich wieder einmal eine Kokosnuss! / finally a coconut agian!, Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

la poule, Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Ostküste / east coast, Poingam - Hienghène

Als ich vor St. Denis auf die Ostküste traf, ging die Strasse fast alles direkt dem Meer entlang und es herrschte wieder Sonnenschein bei 30 Grad. Die Leute hier sind sehr alle sehr freundlich und winken jedem zu, die Fussgänger wie auch die Autofahrer. Und was das schönste ist, es hat wenig Leute und Autos, so dass ich in Ruhe auch Fotos auf Brücken schiessen konnte! Es ist eine atemberaubende Strecke, die mich immer wieder stoppen und staunen liess…
 
Um 18 Uhr kam ich im Hotel Koulnoué Village an und war das erste Mal enttäuscht: Eher unfreundliches Personal, viel zu teuer für was es bietet (WiFi funktioniert nur im Restaurant, Abendessen gab es nur Buffet)... Ich hatte alles abgeklappert in der näheren Umgebung und da gab es nicht viel… wenn, dann war niemand anwesend auch telefonisch nicht! So bezog ich nach total 230 km heute einen hübschen Bungalow und suchte zuerst etwas Abkühlung im Meer – das tat gut! Danach setzte ich mit einem Drink ins Restaurant um Arbeit nachholen… Ich hatte heute unterwegs meinen Vorrat vermindert, so dass ich eigentlich gar keinen Hunger hatte und das Buffet Buffet sein lassen konnte.
 
xxxFranziska
 
When I met the east coast in St. Denis, the road went almost directly along the sea and there was sunshine again at 30 degrees. The people here are very friendly and waving to everyone, the pedestrians as well as the drivers. And what the best thing is, it has few people and cars, so I could take photos on bridges at rest! It is a breathtaking circuit, which has always stopped and astonished me...
 
At 6 pm I arrived at the Hotel Koulnoué Village and was disappointed for the first time: Rather unfriendly staff, much too expensive for what it offers (WiFi only works at the restaurant, dinner was a buffet only)... I had checked out everything in the closer environment and there was not really much... if, then there was nobody around, not even by telephone! That’s why I moved into a pretty bungalow after a total of 230 km today and first dipped into the ocean to cool down – what a treat! Thereafter I went to the restaurant having a drink and caught up on work... I had reduced my stock on food on the way, so I was really not hungry and let the buffet be buffet.
 
xxxFranziska


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen